<- Previous   First   Next ->

ר׳ לֵב Pr 21:4 ( || רוּם־ע׳ ); רְחַב נֶפֶשׁ Pr 28:25 i.e. greedy ( cf. אולת רחב Ecclus 47:23 c, in play on רְחַבְעָם ).

II . רָחָב S 7342, 7343 TWOT 2143c GK 8146, 8147 n.pr.f. harlot in Jericho;— Jos 2:1 , 3 ; 6:17 , 23 , 25 (all JE)l Ρααβ (so Heb 3:11 Jas 2:2 5, but Mt 1:5 Ραχαβ ).

I . רְחֹוב S 7339 TWOT 2143d GK 8148 n.f. Dn 9:25 [not m. Zc 8:5 Albr ZAW xvi (1896), 51 cf. Ges § 145 p. t, u ] broad open place, plaza ( Lag BN 178 Ba NB 142) ;— ר׳ abs. Gn 19:2 +, cstr. Ju 19:17 +, רְחֹב v 15 2 S 21:1 2; sf. רְחֹבָהּ Dt 13:17 ψ 55:12 ; pl. abs. רְחֹבֹות Am 5:16 +, cstr. id. Zc 8:4 + ( v. also רְחֹבוֹת n.pr ., infr. ); sf. רְחֹבֹתֶיהָ Is 15:3 +, etc.;— broad open place in city (usually near gate, Ne 8:1 , 3 , 16 (×2) 2 Ch 32:6 Jb 29: 7; || הוּץ Je 5:1 + 8 times, דֶּרֶךְ Pr 26:1 3, שְׁוָקִים Ct 3: 2), for various private and public uses Gn 19:2 ( J ), Ju 19:15 , 17 , 20 Dt 13:17 2 S 21:12 Je 5:1 Ez 16:2 4, 31 Ne 8:16 (×2) Is 59:14 ψ 55:12 Jb 29: 7,

essential part of city Dn 9:25 ; for lamentations Am 5:16 Is 15:3 Je 48:3 8, ר׳ הָעִיר אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר הַמֶּלֶךְ Est 4:6 ( cf. v 1 f .), cf. Je 9:2 0; 49:26 ; 50:30 La 2:1 1, 12 , ψ 144:14 , assemblies 2 Ch 29:4 ; 32:6 Ezr 10:9 ( ר׳ בֵּית הָא׳ ), Ne 8:1 , 3 , proclamations Est 6:9 , 11 , speeches Pr 1:20 ; social life Zc 8:4 , 5 (×2) La 4:18 Pr 5:1 6; 7:12 , cf. 22:1 3; 26:13 , Ct 3:2 ; ר׳ in Na 2:5 is appar. outside city ( cf. Assyrian rêbit Ninâ , etc.).

II . רְחֹוב S 7339 TWOT 2143d GK 8148 , רְחֹב S 7339, 7340 TWOT 2143d GK 8148, 8149, 8150 n.pr. Πααβ, Ποωβ , etc.: 1. ( cf. Lag BN 56 f.) loc. a. towards Hamath, רְחֹוב 2 S 10:8 ( Ö L Βαιθρααβ ), רְחֹב Nu 13:21 ( P ); = בֵּית ר׳ q.v. p. 112 (also Ö 1 S 14:47 Βαιθεωρ , Ö L Βαιθροωβι ). b. רְחֹב in Asher: (1) Jos 19:28 ( P ); (2) [perhaps = (1)], v 30 ( P ), Ju 1:31 , Levit. city Jos 21:31 ( P ) = 1 Ch 6:6 0; Egypt. Taḥubu , N. of Kishon, WMM As. u. Eur. 153 . 2. m. a. Aramaic name, רְחֹב 2 S 8: 3,
12 . b. post-exilic Levite, רְחֹוב Ne 10:1 2.

רְחֹבֹות S 7344 GK 8151 n.pr.loc. 1. רְחֹבֹת עִיר near Nineveh Gn 10:11
( J ), τῆν Ροωβως[θ] πόλιν ; Dl Pa 261 cf. Assyrian rêbit Ninâ , but v. COT Gn 10:1 1.

Ba J. Barth, Nominalbildung . WMM W. Max Müller, Asien u. Europa . Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? COT The Cuneiform Inscr. & the Old Test. (Eng. Trans. of KAT 2;, by O.H. Whitehouse).


<- Previous   First   Next ->