Translation: Verse 1ΚαὶἐλάλησενκύριοςπρὸςΜωυσῆνλέγων And the Lord spoke to Moses, saying, Verse 2ΕἰπὸντοῖςυἱοῖςΙσραηλκαὶλάβετέμοιἀπαρχὰςπαρὰπάντωνοἱςἂνδόξῃτηκαρδίᾳκαὶλήμψεσθετὰςἀπαρχάςμου Speak to the children of Israel, and take [the] firstfruits from all, who may be disposed in their heart to give; and you shall take My firstfruits. Verse 3Καὶαὕτηἐστὶνἡἀπαρχήἣνλήμψεσθεπαραὐτῶνχρυσίονκαὶἀργύριονκαὶχαλκὸν And this is the offering which you shall take of them: gold, silver and brass; Verse 4Καὶὑάκινθονκαὶπορφύρανκαὶκόκκινονδιπλοῦνκαὶβύσσονκεκλωσμένηνκαὶτρίχαςαἰγείας blue, purple, and double scarlet; fine spun linen, and goats' hair; Verse 5Καὶδέρματακριῶνἠρυθροδανωμένακαὶδέρματαὑακίνθινακαὶξύλαἄσηπτα rams' skins dyed red, blue skins, and incorruptible wood; Verse 7Καὶλίθουςσαρδίουκαὶλίθουςεἰςτὴνγλυφὴνεἰςτὴνἐπωμίδακαὶτὸνποδήρη and sardius stones, and stones for the carved work of the breastplate, and the full-length robe. Verse 8Καὶποιήσειςμοιἁγίασμακαὶὀφθήσομαιἐνὑμῖν And you shall make Me a sanctuary, and I will appear among you. Verse 9Καὶποιήσειςμοικατὰπάνταὅσαἐγώσοιδεικνύωἐντωὄρειτὸπαράδειγματῆςσκηνῆςκαὶτὸπαράδειγμαπάντωντῶνσκευῶναὐτῆςοὕτωποιήσεις And you shall make for Me according to all things which I show you in the mountain; even the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its furniture: so shall you make it. Verse 10Καὶποιήσειςκιβωτὸνμαρτυρίουἐκξύλωνἀσήπτωνδύοπήχεωνκαὶἡμίσουςτὸμῆκοςκαὶπήχεοςκαὶἡμίσουςτὸπλάτοςκαὶπήχεοςκαὶἡμίσουςτὸὕψος And you shall make the Ark of Testimony of incorruptible wood; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half, and the height of a cubit and a half. Verse 11Καὶκαταχρυσώσειςαὐτὴνχρυσίωκαθαρωἔξωθενκαὶἔσωθενχρυσώσειςαὐτήνκαὶποιήσειςαὐτηκυμάτιαστρεπτὰχρυσᾶκύκλω And you shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it; and you shall make for it golden wreaths twisted round about. Verse 12Καὶἐλάσειςαὐτητέσσαραςδακτυλίουςχρυσοῦςκαὶἐπιθήσειςἐπὶτὰτέσσαρακλίτηδύοδακτυλίουςἐπὶτὸκλίτοςτὸἓνκαὶδύοδακτυλίουςἐπὶτὸκλίτοςτὸδεύτερον And you shall cast for it four golden rings, and shall put them on the four sides; two rings on the one side, and two rings on the other side. Verse 13Ποιήσειςδὲἀναφορεῖςξύλαἄσηπτακαὶκαταχρυσώσειςαὐτὰχρυσίω And you shall make poles [of] incorruptible wood, and shall overlay them with gold. Verse 14Καὶεἰσάξειςτοὺςἀναφορεῖςεἰςτοὺςδακτυλίουςτοὺςἐντοῖςκλίτεσιτῆςκιβωτοῦαἴρειντὴνκιβωτὸνἐναὐτοῖς And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark with them. Verse 15Ἐντοῖςδακτυλίοιςτῆςκιβωτοῦἔσονταιοἱἀναφορεῖςἀκίνητοι The poles shall remain fixed in the rings of the ark. Verse 16Καὶἐμβαλεῖςεἰςτὴνκιβωτὸντὰμαρτύριαἃἂνδῶσοι And you shall put into the ark the testimonies which I shall give you. Verse 17Καὶποιήσειςἱλαστήριονἐπίθεμαχρυσίουκαθαροῦδύοπήχεωνκαὶἡμίσουςτὸμῆκοςκαὶπήχεοςκαὶἡμίσουςτὸπλάτος And you shall make a mercy seat, a lid of pure gold; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half. Verse 18Καὶποιήσειςδύοχερουβιμχρυσᾶτορευτὰκαὶἐπιθήσειςαὐτὰἐξἀμφοτέρωντῶνκλιτῶντοῦἱλαστηρίου And you shall make two cherubim graven in gold, and you shall put them on both sides of the mercy seat. Verse 19Ποιηθήσονταιχερουβεἱςἐκτοῦκλίτουςτούτουκαὶχερουβεἱςἐκτοῦκλίτουςτοῦδευτέρουτοῦἱλαστηρίουκαὶποιήσειςτοὺςδύοχερουβιμἐπὶτὰδύοκλίτη They shall be made, one cherub on this side, and another cherub on the other side of the mercy seat; and you shall make the two cherubim on the two sides. Verse 20Ἔσονταιοἱχερουβιμἐκτείνοντεςτὰςπτέρυγαςἐπάνωθενσυσκιάζοντεςταῖςπτέρυξιναὐτῶνἐπὶτοῦἱλαστηρίουκαὶτὰπρόσωπααὐτῶνεἰςἄλληλαεἰςτὸἱλαστήριονἔσονταιτὰπρόσωπατῶνχερουβιμ The cherubim shall stretch forth their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings; and their faces shall be toward each other, the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat. Verse 21Καὶἐπιθήσειςτὸἱλαστήριονἐπὶτὴνκιβωτὸνἄνωθενκαὶεἰςτὴνκιβωτὸνἐμβαλεῖςτὰμαρτύριαἃἂνδῶσοι And you shall set the mercy seat on the ark above, and you shall put into the ark the testimonies which I shall give you. Verse 22ΚαὶγνωσθήσομαίσοιἐκεῖθενκαὶλαλήσωσοιἄνωθεντοῦἱλαστηρίουἀνὰμέσοντῶνδύοχερουβιμτῶνὄντωνἐπὶτῆςκιβωτοῦτοῦμαρτυρίουκαὶκατὰπάνταὅσαἂνἐντείλωμαίσοιπρὸςτοὺςυἱοὺςΙσραηλ And I will make Myself known to you from there, and I will speak to you from above the mercy seat between the two cherubim, which are upon the Ark of Testimony, even in all things which I shall charge you concerning the children of Israel. Verse 23Καὶποιήσειςτράπεζανχρυσίουκαθαροῦδύοπήχεωντὸμῆκοςκαὶπήχεοςτὸεὐροςκαὶπήχεοςκαὶἡμίσουςτὸὕψος And you shall make a golden table of pure gold, in length two cubits, and in breadth a cubit, and in height a cubit and a half. Verse 24Καὶποιήσειςαὐτηστρεπτὰκυμάτιαχρυσᾶκύκλω And you shall make for it golden wreaths twisted round about, and you shall make for it a crown of an handbreadth round about. Verse 25Καὶποιήσειςαὐτηστεφάνηνπαλαιστοῦκύκλωκαὶποιήσειςστρεπτὸνκυμάτιοντηστεφάνῃκύκλω And you shall make a twisted wreath for the crown round about. Verse 26Καὶποιήσειςτέσσαραςδακτυλίουςχρυσοῦςκαὶἐπιθήσειςτοὺςδακτυλίουςἐπὶτὰτέσσαραμέρητῶνποδῶναὐτῆς And you shall make four golden rings; and you shall put the four rings upon the four parts of its feet under the crown. Verse 27Ὑπὸτὴνστεφάνηνκαὶἔσονταιοἱδακτύλιοιεἰςθήκαςτοῖςἀναφορεῦσινὥστεαἴρεινἐναὐτοῖςτὴντράπεζαν And the rings shall be for bearings for the poles, that they may bear the table with them. Verse 28Καὶποιήσειςτοὺςἀναφορεῖςἐκξύλωνἀσήπτωνκαὶκαταχρυσώσειςαὐτοὺςχρυσίωκαθαρωκαὶἀρθήσεταιἐναὐτοῖςἡτράπεζα And you shall make the poles of incorruptible wood, and you shall overlay them with pure gold; and the table shall be borne with them. Verse 29Καὶποιήσειςτὰτρυβλίααὐτῆςκαὶτὰςθυίσκαςκαὶτὰσπονδεῖακαὶτοὺςκυάθουςἐνοἱςσπείσειςἐναὐτοῖςχρυσίουκαθαροῦποιήσειςαὐτά And you shall make its dishes, its censers, its bowls, and its cups, with which you shall offer drink offerings. Of pure gold shall you make them. Verse 30Καὶἐπιθήσειςἐπὶτὴντράπεζανἄρτουςἐνωπίουςἐναντίονμουδιὰπαντός And you shall set upon the table showbread before Me continually. Verse 31Καὶποιήσειςλυχνίανἐκχρυσίουκαθαροῦτορευτὴνποιήσειςτὴνλυχνίανὁκαυλὸςαὐτῆςκαὶοἱκαλαμίσκοικαὶοἱκρατῆρεςκαὶοἱσφαιρωτῆρεςκαὶτὰκρίναἐξαὐτῆςἔσται And you shall make a lampstand of pure gold; you shall make the lampstand of graven work: its stem and its branches, its bowls, its [ornamental] knobs, and its lilies shall be of one piece. Verse 32Ἓξδὲκαλαμίσκοιἐκπορευόμενοιἐκπλαγίωντρεῖςκαλαμίσκοιτῆςλυχνίαςἐκτοῦκλίτουςαὐτῆςτοῦἑνὸςκαὶτρεῖςκαλαμίσκοιτῆςλυχνίαςἐκτοῦκλίτουςτοῦδευτέρου And six branches shall proceed out of its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side. Verse 33Καὶτρεῖςκρατῆρεςἐκτετυπωμένοικαρυίσκουςἐντωἑνὶκαλαμίσκωσφαιρωτὴρκαὶκρίνονοὕτωςτοῖςἓξκαλαμίσκοιςτοῖςἐκπορευομένοιςἐκτῆςλυχνίας And three bowls fashioned like almonds, on each branch a knob and a lily; so to the six branches proceeding from the lampstand, Verse 34Καὶἐντηλυχνίᾳτέσσαρεςκρατῆρεςἐκτετυπωμένοικαρυίσκουςἐντωἑνὶκαλαμίσκωοἱσφαιρωτῆρεςκαὶτὰκρίνααὐτῆς and in the lampstand four bowls fashioned like almonds, in each branch knobs and the flowers of the same. Verse 35Ὁσφαιρωτὴρὑπὸτοὺςδύοκαλαμίσκουςἐξαὐτῆςκαὶσφαιρωτὴρὑπὸτοὺςτέσσαραςκαλαμίσκουςἐξαὐτῆςοὕτωςτοῖςἓξκαλαμίσκοιςτοῖςἐκπορευομένοιςἐκτῆςλυχνίας A knob under two branches out of it, and a knob under four branches out of it; so to the six branches proceeding from the lampstand; and in the lampstand four bowls fashioned like almonds. Verse 36Οἱσφαιρωτῆρεςκαὶοἱκαλαμίσκοιἐξαὐτῆςἔστωσανὅλητορευτὴἐξἑνὸςχρυσίουκαθαροῦ Let the knobs and the branches be of one piece, altogether graven of one piece of pure gold. Verse 37Καὶποιήσειςτοὺςλύχνουςαὐτῆςἑπτάκαὶἐπιθήσειςτοὺςλύχνουςκαὶφανοῦσινἐκτοῦἑνὸςπροσώπου And you shall make its seven lamps; and you shall set on [it] the lamps, and they shall shine from one front. Verse 38Καὶτὸνἐπαρυστῆρααὐτῆςκαὶτὰὑποθέματααὐτῆςἐκχρυσίουκαθαροῦποιήσεις And you shall make its wick-trimmers and its snuff-dishes of pure gold. Verse 39Πάντατὰσκεύηταῦτατάλαντονχρυσίουκαθαροῦ All these articles [shall be] a talent of pure gold. Verse 40Ὅραποιήσειςκατὰτὸντύποντὸνδεδειγμένονσοιἐντωὄρει See, you shall make them according to the pattern which was shown you on the mount.