אנתה Kt14 (i.e. אַנְתָּה , peculiar to Biblical Aramaic; Qr אַנְתְּ) pr. 2 ms.
thou ( BH אַתָּה p. 61b; Cappad. and Egyptian Aramaic אנת (LzbEph. i. 67; S-C A 11 + ,
f. אנתי ib. D 9, 11, 26 + ), Nerab את (Cooke 186. 190 ), Palm. אנת (ib. 308); TO את , TJ אנת (D§ 16. 1); Syriac (˒at)) ;thou, Dn 2:29 , 31 , 37 , 38 etc., Ezr 7:25 .
אַנְתּוּן
S
608
TWOT
2593
pr. 2
mpl.
ye, you
(BH
אַתֶּם p. 61
b
), Dn 2:8
.
אָֽסְנַפַּר S 620 n.pr.m. Asnappar , who transported peoples to Samaria Ezr 4:10 ; Ασενναφαρ , GL Σαλµανασσάρης ; prob. = Assyrian kg. Ašurbanipal ( B . C .
668626), i.e. אס(רב)נפל , Gelzer Äg. Zeitsch. 1875, 78 COT ad loc. Mey E. Jud. 29 f.
Zim KAT3 . 351 Berthol ad loc. Ency. Bib. 342.
אָסְפַּרְנָא S 629 TWOT 2594 adv. thoroughly , RV . with (all) diligence ( Zend aspĕre, asperenõ , Pers. siparī, asperī , all complete , Castell [1669], Thes Haug JBW
1853, 154 Lag Sem . i. 48 Andr Marti, Gl 53 Scheft MGWJ 1903, 415 (correcting Arisches im AT. 73 f.) ) ; Ezr
5:8 מִתְעַבְדָא א׳ , 6:8, 12, 13; 7:17, 21, 26 (cf. Old Aramaic אספרן , on a
weight,
complete, correct:
Lzb
223,
Cooke
193).
A
Alexandrine
MS
. of Setpuagint.
G
LXX of Lucian (
Lag
).
kg.
king.
Zim H. Zimmern.
KAT E. Schrader, 3 rd ed. by H. Winckler and H. Zimmern. Berthol A. Bertholet.
Ency. EB(i), q.v. . RV Revised Version. Castell Edward Castell. Lag P. de Lagarde, Semitica . Andr Andreas.
Gl E. Glaser; Scheft Scheftelowitz, Monatsschrift für Gesch. u. Wiss. d. Jud . (1903); also pub. separately (Scheft ii)