<- Previous   First   Next ->

cstr. טַל Gn 27:28 + 4 times; sf. טַלֶּ˜ךָ Is 26:1 9, טַלָּם Zc 8:1 2;— night- mist , taking place of our dew ( v. Che Is 18:4 & ψ 110:3 ; Lane 1862, Neil Pal. Explored 129); as coming from the sky and bringing fertility, טַל הַשָּׁמַיִם Gn 27:28 (God gives it, נתן ), & v 39 ( + מֵעָ˜ל ), cf. Dt 33:28 (heavens distil it, ערף ), Hg 1:10 Zc 8:12 (heavens give it, נתן ); in Dt 33:13 read perh. מֵעָ˜ל for מִטַּל
( v . || Gn 49:25 and Di ); clouds distil it ( רעף ) Pr 3:20 ; sq. עַל , it descends ( ירד ) upon the camp Nu 11:9 (JE); it is upon the ground Ju 6:39 , 40 , cf. 2 S 1:21 ( + מָטָר ); upon the fleece Ju 6:37 ; is wrung out ( מוץ ) of the fleece v 3 8; remains through the night ( לון ) Jb 29:19 , cf. שִׁכְבַת הַטּ׳ the lying of dew = the dew lying Ex 16:13 , 14 ( P ; it goes up ( עלה ) in morning); it is in drops מִי הֹולִיד אֶגְלֵי טָ˜ל Jb 38:2 8; covers the head of one out at night Ct 5:2 ; it comes
(
היה ) by word of prophet 1 K 17:1 ( + מָטָר ); sim. of stealthy approach כַּאֲשֶׁר יִפֹּל הַטַּל עַל־הָאֲדָמָה 2 S 17:1 2; sim. denoting welcome and gentle refreshment, of speech, which distils ( נזל ) like it Dt 32:2 (poem; || שְׂעִירִים , רְבִיבִים ); of fraternal unity כְּטַל חֶרְמֹון ψ 133:3 ( ירד
על
); of king’s favour Pr 19:12 ( על ); of י׳ ’s kindness Ho 14:6 ; כְּעָב טַל Is 18:4 like a mist-cloud , of י׳ ’s quiet watching; of Jacob’s influence among nations Mi 5:6 ( ט׳ מֵאֵת י׳ ; || רְבִיבִים ); טַל אֹורֹת טַלָּ˜ךָ Is 26:19 a dew of light is thy dew ( v I . אוֹרָה p. 21b supr. and Baud Stud. Sem. Rel. ii. 264 f. ); as transitory, כַּטַּל מַשְׁכִּים הֹלֵךְ Ho 6:4 like the dew early departing , so 13:3 (both || עֲנַן־בֹּקֶר ); fig. of young warriors of king established by י׳ , with flashing weapons, like dewdrops טַל יַלְדֻתֶ˜ךָ ψ 110:3 .

טָלַל S 2926 TWOT 808 GK 3233 ] vb. cover over, roof , Aramaic loan-word, v.

צלל ( ܛܰܠܶܠ ( ṭalel ) cover over , especially put on roof , ܬܰܛܠܻܝܠ ( taṭlil ) roof , στέγη : so Palm. v. Eut SBAk 1885, 669 ) —only Pi. Impf. 3 ms. sf. וִיטַלֲלֶנּוּ Ne 3:15 he built it (kept on building it, i.e. a city-gate) and covered it over (laid timbers to cover it, cf.

קֵרוּהוּ they laid its timbers v 3, 6 ; v. also בְּצֵל קֹרָתִי Gn 19:8 in the shadow of my roof ).

Che T. K. Cheyne.

Pal. Palmyrene or Palestine, Palestinian, etc. Baud W. von Baudisin.

SBAk Sitzungsbericht d. Berl. Akademie der Wissenschaften .

II. [


<- Previous   First   Next ->