<- Previous   First   Next ->

respect to turbans on their heads = with pendant turbans ( Dl S S, cf. D a) > H i -Sm who comp. Arabic طَمَلَ ( ṭamala ) dye ( v. I. טבל ).

טָבַע S 2883 TWOT 789 GK 3190 vb. sink, sink down (NH id.; Aramaic ܛܒܰܥ ( ṭba˓ ), טְבַע ; Ph. טבע coin; Assyrian ṭebû , sink in , ṭabbî˒u , diver (water-fowl) etc.,
v. Muss-Arnolt JBL xi, 1892, 170 Dl HWB; Arabic طَبَعَ ( ṭaba˓a ) seal, stamp, imprint; Ethiopic ˜˜˜ ( ṭam˓a ) dip ) Qal Pf. טָבַעְתִּי ψ 69:3 ; טָֽבְעוּ ψ 9:16 La 2: 9; Impf. וַיִּטְבַּע Je 38: 6; וַתִּטְבַּע 1 S 17:4 9; אֶטְבָּ˜עָה ψ 69:15 ;— sink, sink down , intrans. , c. בְּ ; 1 S 17:49 (stone into Goliath’s forehead); Je 38:6 ( Jerem in mire of dungeon); La 2:9 (gates of Jerus. into ground); metaph. of distress; ψ 69:3 מ׳בִיוֵן מְצוּלָה ; 69:15 ( || הצילני מִטִּיט ); nations into the pit ( בַּשַּׁחַת ) 9:16 . Pu. Pf. טֻבְּעוּ be sunk Ex 15:4 (poem) of Egyptians drowned בְּיַם־סוּף . Hoph. Pf. הָטְבְּעוּ be sunk בַבֹּץ in the mire , of feet, metaph. of entanglements and difficulties Je 38:22 ; הָטְבָּ˜עוּ , of pedestals ( אֲדָנִים ) of the earth, as settled, planted עַל Jb 38:6 ( || ירה פִּנָּה ); abs. of mountains Pr 8:25 .

טַבַּ˜עַת S 2885 TWOT 789a GK 3192 n.f. signet, signet-ring, ring ( on format.
v. Lag BN 88; Assyrian ṭimbu˒u, seal-ring , Muss-Arnolt l.c.) abs. טַבַּעַת Ex 26:24 + 3 times; cstr. id. Est 3:12 + 3 times; טַבַּעְתֹּו Gn 41:42 + 2 times; pl. abs. טַבָּעֹות Is 3:21 Ex 28:2 3; טַבָּעֹת Ex 25:12 (×2) + 14 times; cstr. טַבְּעֹות Ex 28:23 + 2 times; טַבְּעֹת Ex 25:12 + 12 times; sf.
טַבְּעֹתָ˜ו Ex 28:2 8; 39:21 ; טַבְּעֹתֵיהֶם Ex 26:2 9; טַבְּעֹתָם 36:34 ;— 1. signet-ring , of king, taken from his hand and given as token of authority Gn 41:42 ( E ), Est 3:10 ; 8:2 ; used in sealing official missives Est 3:12 ;

8 (×2), 10 ( vb. חָתַם ). 2. ring , as ornament Is 3:21 ; as gift for sacred purposes Ex 35:22 Nu 31:50 (both P ). 3. most often (only in Ex.) of rings for staves of ark, for

SS C. Siegfried u. B. Stade, Hebräisches Wörterbuch. Da A. B. Davidson.
> indicates that the preceding is to be preferred to the following. Hi F. Hitzig.

Sm R. Smend (rarely = Samuel). comp. compare, compares, comparative. Muss-Arnolt W. Muss-Arnolt.

JBL Journal of Biblical Literature. Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; Jerem A. Jeremias.

Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina .

×2 two times.


<- Previous   First   Next ->