טִבְחָה
S
2878
TWOT
786b
GK
3186
n.f.
thing slaughtered, slaughtered meat, slaughter
1.
sf.
טִבְחָתִי
as
acc. cogn.
after
טָבַח
1 S 25:11
of meat killed for food.
2.
slaughter for food
(
=
I
.
טֶבַח
1
):
כְּצֹאן ט׳
ψ 44:23
like a flock for slaughter
,
sim.
of the harassed godly;
כְּצֹאן לְטִבְחָה
Je 12:3
sim.
of judgment of wicked (
||
לְיֹום הֲרֵגָה
).
טַבָּח
S
2876, 2877
TWOT
2751, 786c
GK
3184
n.m.
1 S 9:23
1.
cook
,
2.
guardsman
;
1.
cook
(who also killed the animal for food and served it)
טַבָּח
abs.
1 S 9:2
3,
24
.
2.
elsewhere only
pl.
טַבָּחִים
guardsmen, bodyguard
(orig. royal
slaughterers;
v. RS
OTJC 426 (262);
Sem
i. 1st ed., 396
); always in the foll. combinations:
שַׂר הַטּ׳
captain of
Pharaohs
bodyguard
Gn 37:3
6;
39:1
(both
J
),
40:3
,
4
;
41:10
,
12
(all
E
);
רַב־ט׳
chief of
Nebuchadr.s
bodyguard
2 K 25:8
,
10
,
11
,
12
,
15
,
18
,
20 Je 39:9
+
16 times Je (hence Aramaic
רַב טַבָּחַיָּא
Dn 2:1
4).
[ טַבָּחָה S 2879 TWOT 786d GK 3185 ] n.f. female cook ;only pl. abs.
טַבָּחֹות
1 S 8:13
(
+
רַקָּחֹות
perfumers
and
אֹפֹות
bakers
, all as menials).
מַטְבֵּחַ
S
4293
TWOT
786e
GK
4749
n.
[
m.
]
slaughtering-place
(
Ph.
מטבח
id.
CIS
i. 175),
Is 14:21
, for Babylonians (under implicit
fig.
of animals).
טִבְחַת S 2880 GK 3187 n.pr.loc. a Syrian city; מִטִּבְחַת 1 Ch 18:8 ( Ö Μεταβηχα(ς) , Ö L ταβααθ ); so read also for II . בֶּטַח 2 S 8:8 ( v. p. 105b supr. )
טָבַל
S
2881
TWOT
787
GK
3188
Niph.
Pf.
3
mpl.
נִטְבְּלוּ
Jos 3:15
be dipped
,
בְּ
of water.
vb.
dip
(
NH
id.;
Aramaic
טְבַל
dip, bathe;
cf.
perhaps Arabic
f. feminine, feminae. pl. plural.
RS W. Robertson Smith, Old Testament in Jewish Church. Sem W. Robertson Smith, Religion of Semites.
CIS
Corpus Inscript. Semiticarum.
n.pr.loc.
nomen proprium loci,
proper name of place.
ÖÑ
LXX of Lucian (
Lag
).
supr.
supra,
above.
mpl.
masculine plural.
I.