<- Previous   First   Next ->

טִבְחָה S 2878 TWOT 786b GK 3186 n.f. thing slaughtered, slaughtered meat, slaughter 1. sf. טִבְחָתִי as acc. cogn. after טָבַח 1 S 25:11 of meat killed for food. 2. slaughter for food ( = I . טֶבַח 1 ): כְּצֹאן ט׳ ψ 44:23 like a flock for slaughter , sim. of the harassed godly; כְּצֹאן לְטִבְחָה Je 12:3 sim. of judgment of wicked ( || לְיֹום הֲרֵגָה ).

טַבָּח S 2876, 2877 TWOT 2751, 786c GK 3184 n.m. 1 S 9:23 1. cook , 2. guardsman ;— 1. cook (who also killed the animal for food and served it) טַבָּח abs. 1 S 9:2 3, 24 . 2. elsewhere only pl. טַבָּחִים guardsmen, bodyguard (orig. royal slaughterers; v. RS OTJC 426 (262); Sem i. 1st ed., 396 ); always in the foll. combinations: שַׂר הַטּ׳ captain of Pharaoh’s bodyguard Gn 37:3 6; 39:1 (both J ), 40:3 , 4 ; 41:10 , 12 (all E ); רַב־ט׳ chief of Nebuchadr.’s bodyguard 2 K 25:8 , 10 , 11 , 12 , 15 , 18 , 20 Je 39:9 + 16 times Je (hence Aramaic רַב טַבָּחַיָּא Dn 2:1 4).

[ טַבָּחָה S 2879 TWOT 786d GK 3185 ] n.f. female cook ;—only pl. abs.

טַבָּחֹות 1 S 8:13 ( + רַקָּחֹות perfumers and אֹפֹות bakers , all as menials).

מַטְבֵּחַ S 4293 TWOT 786e GK 4749 n. [ m. ] slaughtering-place ( Ph. מטבח id. CIS i. 175), Is 14:21 , for Babylonians (under implicit fig. of animals).

טִבְחַת S 2880 GK 3187 n.pr.loc. a Syrian city; מִטִּבְחַת 1 Ch 18:8 ( Ö Μεταβηχα(ς) , Ö L ταβααθ ); so read also for II . בֶּטַח 2 S 8:8 ( v. p. 105b supr. )

טָבַל S 2881 TWOT 787 GK 3188 Niph. Pf. 3 mpl. נִטְבְּלוּ Jos 3:15 be dipped , בְּ of water. vb. dip ( NH id.; Aramaic טְבַל dip, bathe; cf. perhaps Arabic

f. feminine, feminae. pl. plural.

RS W. Robertson Smith, Old Testament in Jewish Church. Sem W. Robertson Smith, Religion of Semites.

CIS Corpus Inscript. Semiticarum.
n.pr.loc. nomen proprium loci, proper name of place. ÖÑ LXX of Lucian ( Lag ).
supr. supra, above.
mpl. masculine plural.

I.


<- Previous   First   Next ->