<- Previous   First   Next ->

•[רָדַד S 7286 TWOT 2120 GK 8096 ] vb. beat out , fig. beat down, subdue (NH Pi. stamp or beat down, make flat, spread out; å רְדַד beat out; cf. prob. Arabic رَدَّ

( radda ) repel, reject ( M 75); Assyrian radâdu is pursue (rare) ) ;— Qal fig ., beat down: Inf. cstr. לְרַד לְפָנָיו גֹּויִם Is 45: 1; Pt. act. הָרֹודֵד עַמִּי תַּחְתָּ˜י ψ 144:2 ;—so also Impf. יָרֹד Is 41:2 acc. Ew al. (for MT יַרְדְּ , v.
I. רדה Hiph. ).— Ju 19:11 read יָרַד . Hiph. lit. beat out: impf. 3 ms. אֶת־הַזָּהָב וַיָּ˜רֶד עַל־הַכְּרוּבִים 1 K 6:32 and beat out the gold upon the cherubim (covered them with beaten gold).

[ רְדִיד S 7289 TWOT 2120a GK 8100 ] n. [ m. ] wide wrapper , or large veil ( åJer רְדִידָא (especially for Heb. צָעִיף ); Syriac ܪܕܺܝܕܳܐ ( rdido ), appar. veil; Arabic رِدَﺁءٌ ( rida˒ā˒un ) is wrapper ) ;— sf. רְדִידִי Ct 5: 7; pl. הָֽרְדִידִים Is 3:23 (in list of women’s finery).

רַדַּי S 7288 GK 8099 n.pr.m. fifth son of Jesse, according to 1 Ch 2:14 ; Ζαδδαι , A Ραδδαι , Ö L Ρεδαι .

I. [

רָדָה S 7287 TWOT 2121, 2122 GK 8097, 8098 ] vb. have dominion, rule dominate

( NH רָדָה , å Jon רְדָא , chastise; Arabic رَدَى ( radā ) tread, trample; Syriac ܪܕܳܐ ( rdo ) chastise , also (and so Assyrian radû ) go, flow ) ;— Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָדוּ Is 14:2 Lv 26:1 7; 2 mpl. רְדִיתֶם Ez 34: 4; Impf. 3 ms. sf. יִרְדֶּנּוּ Lv 25:5 3, וַיִּרְדֶּ˜נָּה La 1:1 3, juss. וְיֵרְדְּ Nu 24:19 ψ 72:8 ; 2 ms. תִּרְדֶּה Lv 25:43 , 46 , etc.; Imv. ms. רְדֵה ψ 110:2 ; mpl. רְדוּ Gn 1:28 ( Jo 4:13 v. ירד ); Inf. cstr. רְדֹות Ez 29:1 5; Pt. רֹדֶה 1 K 5:4 Is 14: 6; sf. רִדֵם ψ 68:28 ; pl. הָרֹרִים 1 K 5:30 + 2 times;— have dominion, rule , over, usually c. ב pers. vel pop. 1 K 5:4 , 30 ; 9:23 = 2 Ch 8:1 0, Is 14:2 Lv 25:4 3, 46 , 53 ; 26:17 Ez 29:15 Ne 9:28 ψ 49:15 ; ב of fish, etc., Gn 1:26 , 28 ; בְּקֶרֶב ψ 110:2 ; c. acc. pers. Ez 34:4 Is 14:6 (perhaps + acc. cogn. , v. [ מִרְדָּה ] infr. ); acc. om. Nu 24:19 ( מִיַּעֲקֹב ), Je 5:31 ( + עַל־יְדֵיהֶם , v. יָד 5 h (2); vid. also ingenious conj. sub II. רדה ; but < Gr יֹורוּ teach ), ψ 72:8 ; for וַיִּרְדֶּנָּה La 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perhaps יָרָ˜דָה into my bones it descended ( Bu ).— רֹדֵם ψ 68:28 is dub. ; Grill Hup-Now Che Du קִדֵּם . יְּרַד Ju 5:13 (×2) v. יָרַד . Hiph. Impf. 3 ms. וּמְלָכִים יַרְדְּ Is 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apoc. form strange, read יָרֹד ( רדד q.v .) Ew Di D u; יַחֲרִד Ö Klo Ch e.


<- Previous   First   Next ->