רַק
S
7534, 7535
TWOT
2218a
GK
8369, 8370
1.
adj.
thin
;fpl.
רַקֹּות
, of kine,
Gn 41:19
,
20
,
27
(
|| v
3,
4
דַּקֹּות
).
2.
109 adv.
with restrictive force,
only, altogether, surely
(syn.
אַךְ
);
a.
only
,
Gn 14:24
;
41:40
רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ
only
as regards the throne, etc.,
47:22
לֹא קָנָה רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים
,
50:8 Ex 8:5
רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָח
,
10:17
מֵעָלַי רַק הַמָּוֶת הַזֶּה וְיָסֵר
only
this death,
Dt 2:35
(
cf.
20:14 Jos 8:2
,
27
),
3:11 Ju 6:39
(
cf.
אַךְ
ib.
Gn 18:32 Ex 10:1
7),
11:34
(circ. cl.)
רַק הִיא יְחִידָה
(there being)
only
she, an only one,
1 S 1:13 Am 3:2
רק אתכם ידעתי
only
you have I known, etc.,
Jb 1:15
,
16
,
17
,
19
רַק אֲנִי לְבַדִּי וָאִמָּֽלְטָה
I
only
,
ψ 91:8
+
often. Once strengthening
אַךְ
,
Nu 12:2
הֲרַק אַךְ־בְּמשֶׁה דִּבֶּר י׳
. And separated (as sometimes in English) from the word actually emphasized,
Pr 13:10
רַק בְּזָדֹון יִתֵּן מַצָּה
by pride there
only
cometh [
נָתַן
1 z
] contention.
b.
prefixed to
sentences
, to add a limitation on sthg. previously expressed (or implied),
Gn 19:8
only
to these men do nothing,
24:8
לֹא־תָשֵׁב הֵנָּה רַק אֶת־בְּנִי
,
Ex 8:24
I will let you go
,
only
go not far,
v
25 Nu 20:19
only
it is nothinglet me pass through on my feet (
cf.
Dt 2:2
8); especially in Deut. writers, as
Dt 10:15
;
12:15
;
20:16 1 K 3:2
,
3
(
cf.
2 K 12:
4;
14:4
;
15:4
,
35
),
8:19
;
11:13
;
15:14
,
23 2 K 3:2
(
cf.
14:
3;
17:2
), etc.,
Is 4:1
; emphasizing a command,
Dt 4:9
;
12:16
,
23 Jos 1:
7,
18
;
6:18
;
13:6
;
22:5
(all
D
2).
c.
emphasizing single words, especially adjj.,
only
=
nought but, altogether
,
Gn 6:5
יֵצֶר מַחְשְׁבֹות לִבֹּו רַק רַע
is
only
evil, i.e.
exclusively
evil,
nought but
evil,
Gn 26:29
עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק טֹוב
nothing but
good,
Dt 28:33
וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק
,
Is 28:19
רַק זְוָעָה
it shall be
nought but
terror to, etc.,
1 K 14:8
(
cf.
אַךְ
2 b
β
);
sq.
an
adv.
Dt 28:13
וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה
above
only;
sq.
a
vb.
,
Ju 14:16
thou dost
but
hate me.
d.
after a neg.,
save, except
(syn.
כִּי אִם
2 a
),
1 K 8:9
(
=
2 Ch 5:1
0)
אֵין בָּאָרֹון רַק שְׁנֵי לֻחֹות הָאֲבָנִים
,
15:5
;
22:16
(
=
2 Ch 18:1
5),
2 K 17:18
.
e.
with an affirmative, asseverative force,
only, altogether
=
surely
,
Gn 20:11
רַק אֵין יִרְאַת אלהים במקום הזה
,
Dt 4:6
(so
EV
; but
Ges
populus
mere
sapiens, so
Di
),
1 K 21:25 2 Ch 28:10
ψ 32:6
לא יַגִּיעוּ רַק לְשֶׁטֶף מים רבים אליו
.
f.
רַק אִם
(
רַק
prefixed for emph.)
if only,
adv. adverb. D Deuteronomist in Dt., in other books Deuteronomic author or redactor. sq. followed by.
EV English Version(s). Ges W. Gesenius.