<- Previous   First   Next ->

[ רַעְיָה S 7474 TWOT 2186d GK 8299 ] n.f. companion ;—of beloved bride, sf.

רַעְיָתִי Ct 1: 9, 15 ; 2:2 , 10 , 13 ; 4:1 , 7 ; 5:2 ; 6:4 ; so of attendant maidens Ju 11:37 K t, but v. foregoing.

I . רְעוּת S 7468, 7469 TWOT 2186e, 2187b GK 8295, 8296 n.f. fellow (-woman) ;— sf. in recipr. phr. אִשָּׁה מֵאֵתרְעוּתָהּ Ex 11:2 ( E ) each from her fellow ( || אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ , cf. II . רֵעַ 3 ); cf. Je 9:1 9; of birds of prey ( דַּוֹּות ) Is 34:15 cf. v 1 6; people under fig. of sheep Zc 11:9 ; רְעוּתָהּ Est 1:19 = another than she ( cf. 1 S 15:28 II . רֵעַ 2 ).

רוּת S 7327 GK 8134 n.pr.f. Ruth ( for רְעוּת , i.e. friendship , Syriac ܪܥܽܘܬ (r˓ut), Thes Lag BN 84, 156; Or ii. 41 ii . 1, 481 ) ;—Moabitess, ancestress of David, Ru 1:4 , 14 , 16 , 22 ; 2:2 , 8 , 21 , 22 ; 3:9 ; 4:5 , 10 , 13 ; Ρουθ .

רְעוּ S 7466, 7470 TWOT 2998a GK 8293 n.pr.m. ( proposes name of a god, Duval ZA
vi. 126 Mez Ḥarrân 23, cf. Hom A. u. A ii. 208) ;—son of Peleg: Gn 11:18 , 19 , 20 , 21 ( P ), 1 Ch 1:25 ; Ραγαυ .

רְעוּאֵל S 7467 GK 8294 n.pr.m. Ραγουηλ : 1. Moses’ father-in-law Ex 2:18 ( J ;

Ö L Ιοθορ ), Nu 10:29 (JE); elsewhere יִתְרֹו q.v. 2. Edomite Gn 36:4 , 10 , 13 , 17 (×2) ( P ), || 1 Ch 1:3 5, 37 . 3. Gadite Nu 2:14 , v. דְּעוּאל p. 396. 4. Benjamite 1 Ch 9:8 .

רֵעִי S 7472 GK 8298 n.pr.m. ( cf. Palm. n.pr. רעי friendly (?) Cook 109 ) ;—courtier of David ( si vera l. ) 1 K 1:8 ; Ρησει , Ö L οἱ ἑραῖροι αὐροῦ .

[ מֵרֵעַ S 4828, 7489 TWOT 2186f, 2191 GK 5335, 5336 ] n.m. friend, companion

( strange formation; orig. dub. ; Wetzst Syriac Dreschtafel, ZEthnol. 1873, 289 cp. رَعَى ( ra˓ā ) miryâ‛ , name of bell-wether among Syriac nomads (proposes [inseparable]

companion ), and der. from ריע , proposes closely joined; cf. Gerber 97, 162) ;— sf. מֵרֵעֵ˜הוּ Gn 26:26 +, מְרֵעֵ˜הוּ Pr 19: 7, מֵרֵעֶ˜ךָ Ju 15: 2; pl.

ZA Zeitschr. für Assyriologie . Palm. Palmyrene.

Wetzst J. G. Wetzstein

ZEthnol. Zeitschrift für Ethnologie .


<- Previous   First   Next ->